arrow-right cart chevron-down chevron-left chevron-right chevron-up close menu minus play plus search share user email pinterest facebook instagram snapchat tumblr twitter vimeo youtube subscribe dogecoin dwolla forbrugsforeningen litecoin amazon_payments american_express bitcoin cirrus discover fancy interac jcb master paypal stripe visa diners_club dankort maestro trash

"el 乃鳳 lo entrevista sobre "un libro" en" Europa y el encanto de la voluta colgante


La segunda de la entrevista del escritor es 乃鳳. Es propio, y 乃鳳 enseña la caligrafía a una cosa y la voluta colgante que tenía una vida europea larga hacia el mundo en la cosa, Udemy para prepararse, y es la existencia que es única para un calígrafo, y está relacionado en la originalidad del trabajo.
Del encanto de la voluta colgante, le pregunté sobre una historia interesante sobre "libros" en Europa.

“ヨーロッパにおける『書』 と  掛軸の魅力について”  乃鳳インタビュー

菱田篤司

August 06, 2019


ー hola. Al principio me gustaría un perfil autointroducción simple.

Hola,乃鳳(un) . Agradecimiento de antemano. Disfruto de la caligrafía de la infancia, pero siempre creo que quiero escribir "el libro" que él uno lo posee y quiere mostrar. En otras palabras lo escribo, y es mi un objetivo no el final para tener "el libro" que escribió es decorado cerca y tenga el accesorio. En el lugar característico a diferencia de otros escritores, trato con "el montaje" para crear la "letra" en el propio. Generalmente, hago lo que se considera ser "un trabajo" en esferas del papel escrito del carácter, pero expresar la visión de alguien del mundo en la voluta de ejecución en la horca entera que incluyó la tela, un final del eje en caso de mí.

Como los padres dirigieron una tienda de Teruo hecha en "una tienda que monta" (tienda que monta) que es una voluta colgante e hizo rodar la pañería, fui criado entre varios trabajos de la voluta de ejecución en la horca como la caligrafía o un dibujo en blanco y negro. No aprendí la caligrafía sobre un cierto profesor, pero lo sentí cuando era capaz de aprender más a través de un trabajo de varios escritores. Es el ambiente cómodo cuando sólo pienso sobre que era capaz de tocar el "trabajo" espléndido de muchos escritores mucho de la infancia.

Tal yo majored en el arte Occidental como la pintura al óleo o la letra aparte de una voluta colgante una vez en la universidad de Aichi Prefectural de Artes, también y era activo como un diseñador gráfico después de la graduación en Italia, Alemania. Es a partir de ese tiempo que comencé la actividad como el calígrafo de veras. ¿Era la vida remota una posibilidad de volver a "un libro" negativamente de Japón?

De hecho, pongo el énfasis en no sólo la actividad de la persona de caligrafía sino también actividad para hacer un extranjero disfrutar de la caligrafía. Abrí un curso en un aula de caligrafía con uno del sitio de aprendizaje en línea más grande del mundo Udemy () en 2018. Creo que esto contribuye al hecho que encontré a la gente que ama la cultura japonesa en el extranjero. Es un concepto que hasta la persona que no entiende japonés puede disfrutar de la caligrafía. Me alegro si puedo contribuir a la extensión de la cultura de caligrafía a través de palabras.

乃鳳掛軸 Nohoh KAKEJIKU

 

¿Como cree que la persona que no sabe la voluta de ejecución en la horca de , la persona quiénes no han mirado viene, explicaría fácilmente una voluta colgante?

Ligué un libro con la tela y papel y ataqué las hachas como bambús y, con la voluta colgante, preparé una pintura y trabajo caligráfico para colgarlo y decorarlo. El lugar para creer que hay el mucho término del Zen y dibujo en blanco y negro recordando la cosa que los libros son mostrados entre un suelo, pero, de hecho, para decorarTokonomaNo tiene que aparecer.

Además, el punto donde el transporte alrededor y depósito es simple es una característica grande para terminarlo cuando no lo muestro, y ser capaz de ponerlo.

乃鳳掛軸 Nohoh KAKEJIKU乃鳳掛軸 Nohoh KAKEJIKU

 

Por favor dígame. sobre el encanto de la voluta de ejecución en la horca de 

A diferencia de un cuadro mostrado con un marco, la voluta colgante tiene ganas "de ser una señal orgánica" más. 吹  sacudidas, y, a diferencia de una pared y un panel unificado y marco, el viento a menudo es tranquilo de ser húmedo. Hay らく suaves, una presencia tan orgánica para respirar. Y creo que es uno del encanto de la voluta colgante; y una silla.

Es difícil poseer algún panel y marcos por las circunstancias de la casa de Japón. Pero puedo poseer varios trabajos plurales porque lo termino cuando es una voluta colgante y bájelo y lo puede guardar.

Cambio un trabajo a una temporada y un acontecimiento especial y. Es el medio que es fácil tratar esto, de hecho, el juego de piernas es ligero en absoluto que puedo elegir un trabajo en cuanto al sentimiento del día con mucho gusto.

 

Por favor dígame. sobre la característica de la voluta colgante de ー 乃鳳

Significa que una parte "que monta" es unida con una "parte" de trabajo de caligrafía, y se hace un trabajo.

Cuando hay "la extensión" que la expresión del libro sienta en el papel, y no termina de ser dado, tomo el orgullo.

Cuando es la voluta colgante que dependo de una tienda de montaje general, y fue cosido, la parte que monta a menudo funciona como un papel como "el cordón" para dejar a un libro hacerse más atractivo. El mundo del escritor lo limita para ser capaz de sostenerlo en el papel. Una visión del mundo de otra persona que no es un escritor interviene en la parte excepto ello.

Por otra parte, una parte que monta es una parte del trabajo, también, y, en cuanto a mi trabajo, la visión del mundo del trabajo se hace amplia a la tela y un final del eje.

Como coso el libro de alguien sobre una voluta colgante por uno, soy particular sobre material y técnica muchísimo.

Uso la tela que a veces pintaba cuadros por uno y por lo general use el material que es extraño que no es usado para una voluta colgante y …. El método de expresión puede ser original al punto del material, también.

Por supuesto correspondo a un cuarto del estilo japonés, pero lo tengo en cuenta aun si lo cuelgo en el espacio parecido al Oeste cuando él ser una voluta de ejecución en la horca hermosa y producirlo. Creo que un sentido del semiestilo occidental fue alimentado por haber vivido una vida en haber sido subido en la casa de un edificio de madera tradicional y Europa durante 15 años.

乃鳳掛軸 Nohoh KAKEJIKU

乃鳳掛軸 Nohoh KAKEJIKU 

乃鳳掛軸 Nohoh KAKEJIKU

 

ー seguramenteTrabajo de 乃鳳Cuando es una característica grande que は, un libro y las visiones axiales del mundo son unificados y es atractivo, lo siento. Significa que la vida en Europa era larga, por favor dígame esto. sobre el reconocimiento "del libro" en Europa con el interés grande, un nivel de interés, una evaluación para un japonés en particular un calígrafo

Varias personas que saben la palabra "Shodo" (caligrafía) le hacen imaginar "la Caligrafía japonesa" y el trabajo de caligrafía que escribió un kanji por un cepillo de escritura si lo oigo como "Sushi" y "Samurai". Y creo que el interés al nivel del libro se hace más alto año a año.

La simplicidad de la caligrafía sólo para expresar con un cepillo de escritura y un sumi y papel en estos días cuando el minimalismo y wabi sabi cultura son ciertas tendencias atrae a la gente europea; es. En la sociedad moderna hacerse complicó más, la gente exigirá la simplicidad del arte tradicional en Japón y el gusto de la suma como algo como "la curación". Realmente aumentó para ver un plan de tratar "un libro y un japonés que pinta" en un museo de arte y el museo de la ciudad.

Europeo  de la cultura para tener el respeto a una cosa tradicional incluso la ópera y la música clásica, la evaluación a su libro es alta sorprendentemente, y "el libro" es tratado como una cosa noble en absoluto. Parece que es reconocido ser el arte noble del cual una persona cultivada madura disfruta.

Sin embargo, vine para ver un producto y el interior que tomó en el diseño "del libro" en no sólo el reconocimiento juntos con el arte de clase superior sino también la vida cotidiana. No se puede decir que el reconocimiento para "el libro" cambia como la cosa que "es el sentido alto", más bien que "¿una clase alta?" Creeré que se extiende más antes de la vida Occidental en el futuro.

乃鳳 Nohoh

 

ー se hace. Cuando un libro viene para ser recogido rutinariamente antes de la vida Occidental, me alegro. Por favor dígame de qué 乃鳳 está consciente en la creación en particular.

Cuando produzco un trabajo, soy consciente de "la no adición del sumi que no descansa un cepillo de escritura". (por supuesto debería añadir un sumi en algún sitio cuando escribe una oración larga).

Creo que puedo expresar por el movimiento de la energía cambiable de una sin el movimiento de la parada del cepillo de escritura y, de los primeros ojos de la imagen de la carta del principio a la imagen de la última carta, lo escribe.

Así como un rastro de dos dimensiones que surge en la superficie del trabajo, creo que siento que un flujo y una energía fluyen en el tiempo momentáneo y puedo aparecer.

 

Que un aula de caligrafía sea abierta un curso en hace tiempo en Udemy ー; tuvo que hablar, pero por favor dígame. sobre una oportunidad de la apertura de un curso

Habiendo enseñado una caligrafía alemana por primera vez. En cuanto a qué era fácil entender un término técnico (p.ej., chapoteo de Tomás ハライ) de la caligrafía, un instrumento de caligrafía (un inkstone o peso de papel) en alemán cómo si lo expresara, busqué los materiales docentes en Internet, una biblioteca, una librería. Sin embargo, en la investigación estaba sorprendido por escasez numérica inferior y calidad. El resultado era idéntico en italiano.

Allí más enseñaban materiales en inglés que otras lenguas, pero lamentablemente el nivel era más bajo, y el libro que el carácter del cuaderno sólo fue escrito en una fuente del estilo del Ming de caligrafía del ordenador se hizo el éxito de librería.

Si "no hay los materiales docentes, no puedo, pero hacerlo con uno"

Creo que es el punto de partida que diría en el futuro en Udemy para haber pensado así.

Y dijo cuando los estudiantes alemanes "quisieron seguir la caligrafía cuando movieron una oficina central a Japón porque la comunicación era bastante". Entonces, golpeé en una idea de enseñar la caligrafía en línea.

En la experiencia de idear los materiales docentes y enseñanza por uno durante siete años, y enseñar la caligrafía, un método original fue completado hasta entonces. Es esto la gente del mundo creía que la caligrafía es comenzada con mucho gusto cuando es en línea, además, que hasta la persona que no conoce japonés si es esto puede disfrutar de la caligrafía.

Y llevé el vídeo materiales docentes por uno constantemente más de un año y lo cultivé. Al principio del diseño gráfico porque trabajó, era provechoso muchísimo.

 

Por favor dígame. sobre un interés a nivel del libro mundial para sentir a través de Udemy ー

De todos modos, siento que "la talla del interés a la cultura japonesa" de cada uno y "ama a la cultura japonesa" (risa)

En cuanto a aproximadamente 7,500 personas que asisten a un curso desde ahora, pero por supuesto inglés como los Estados Unidos y Canadá, el Reino Unido e India, las Filipinas sorprendidas por siendo allí muchos países de la lengua materna, con muchos los exteriores zonales ingleses. Tomo conferencias de los países más de 130 en Europa, Sudeste Asiático, Sudamérica, África, el mundo incluso el Cerca y Oriente Medio.

Entiendo que cada área mundial está interesada en la cultura japonesa.

Hay realmente mucho uno que considera la caligrafía como "el arte". Hay mucho un para querer aprender la caligrafía como "unas ilustraciones nobles" seriamente.

Por otra parte, es la impresión que mucha "unificación de la mente o relajación" a quien se afilia juntos que parecido a la meditación viene a. ¿Son pruebas que "wabi sabi cultura" se extienden por todo el mundo y no están allí esto?

Parece que la gente del mundo siente un poco de tensión en la sociedad moderna. Por lo tanto quiero "que la actividad sea capaz de gastar un corazón" y parecer encontrarlo en la caligrafía que es una de la cultura japonesa.

 


[posdata]
Era la entrevista que escuchó una historia interesante muy interesante. Puede ser una posibilidad de examinar la cultura del propio país algún otro tiempo cómo "se reconoce que en Europa un libro" al mismo tiempo es para estar orgulloso de las historias como varios sitios del mundo más interesado en un libro otra vez como un japonés. Además, el encanto es realizado otra vez sobre la voluta colgante que se hizo raro que lo veo con el edificio del Estilo occidental moderno y reza por ello siendo con la cultura para quedarse en la historia. El encanto del trabajo de 乃鳳 es una visión hermosa del mundo que el trabajo que una voluta colgante fue unida con un libro emite. Siento que fuertemente emite una fragancia de "la belleza de la suma" negativamente que la vida en el extranjero era larga. La visión del mundoEn gramo del estudio de 乃鳳Pero correspondo a ello con un trabajo y quiero verlo por supuesto porque lo puedo sentir.

>I miran un trabajo

Productos relacionados

Carrito de compras